「責任を問われる」
forを伴って、be held responsible for...として、「〜の責任を問われる、〜に対して責任がある」という意味で使うこともできます。
The Ageの記事、'Kick-ass Obama talks tough as oil spill crisis worsens'から。
'The President said the three trips he has taken to the Gulf Coast to speak with people affected by the spill have helped him understand who needs to be held responsible, "so I know whose ass to kick," he told Today host Matt Lauer, according to excerpts released by NBC'.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment