「...を〜に預金する」。
The Guardianの記事、'Gulf oil spill: BP faces $34bn in fines as Senate smashes estimates'から。
'BP is facing a bill of up to $34bn from the Gulf of Mexico disaster after US senators demanded the oil company deposited $20bn into a ring-fenced account to meet escalating compensation costs.
The sum dwarfs many analysts' previous estimates, shared by BP, that put the cost of the clean-up effort and payment of damages to affected communities, such as fishermen, closer to a total of $5bn'.
ちなみに、dwarfは、「〜を小さくする、矮小化する」という意味の動詞として使われています。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment