Saturday, December 5, 2009

pepper ... with questions

「(人)質問をちりばめる」。

今回、アフガニスタンへの増兵を決めたオバマ氏。the escalate-then-exit strategyと呼ばれるこの戦略が決定された経緯が詳細に語られています。

前回と同様、The New York Timesの記事、'How Obama Came to Plan for ‘Surge’ in Afghanistan'から。

'Mr. Obama peppered advisers with questions and showed an insatiable demand for information, taxing analysts who prepared three dozen intelligence reports for him and Pentagon staff members who churned out thousands of pages of documents.'

ちなみに、insatiable demand for informationは、「情報を得ることへの飽くことを知らない要求」、churn out ...は「〜をどんどん作り上げる、生産する」という意味です。insatiableは発音注意

No comments:

Post a Comment